Полиграфия
 
Адвансед солюшнз – Печать книг. Библиографический аппарат

ИПечать книг. Библиографический аппарат. Часть 5

Многократное цитирование и печать книг

В научной и научно-популярной литературе нередки случаи многократного цитирования автором одного и того же первоисточника. Порой на каждый разворот приходится по несколько ссылок на различные страницы одного документа. Печать книг при этом происходит с многочисленными повторениями подстрочных библиографических ссылок со словами (Там же, с.45-47.). Вроде бы все оформлено правильно, но как выглядит такой разворот? Если на его левой стороне читатель видит три подобных ссылки, а на правой стороне – шесть, то нарушается построение всей полосы. Теряется ее прямоугольность, у основного текста отнимается много места. Это может даже увеличить стоимость издания книги. Любой автор, планирующий как издать свою книгу, должен думать не только о ее стоимости, но и об идеальном виде и построении.

Конечно, достичь идеала порой довольно трудно, но к этому необходимо стремиться. И в результате печать книг примет привлекательный вид для любого человека, взявшего в руки издание. Отказаться от подобных «заевших» повторов весьма просто. Достаточно вынести первичную ссылку в затекстовый библиографический список и сопроводить его словами «Здесь и далее цитируются материалы из этого издания». Теперь будет достаточно после цитаты привести номера страниц со ссылкой на необходимые страницы (С. 45-47, С. 78-81) и т. д. Автор уже предупредил читателя в первой ссылке, что будет цитировать документы по одному источнику и слова (Там же) вполне можно опустить.

Печать книг. Сокращения в библиографических ссылках

Обращаясь к библиографическому описанию, каждый читатель ищет необходимую ему информацию. Для кого-то это будет только лишь автор произведения, кто-то заинтересуется годом издания, а нередко уточнения требует фамилия переводчика или составителя сборника. Но печать книг порой происходит так, что редактор прибегает к сокращениям и разные, но однокоренные слова выглядят одинаково. Например, составление и составитель – сост., перевод и переводчик – пер., редакция и редактор – ред. Может показаться, что такие мелочи не заслуживают внимания, но многие читатели нуждаются в однозначной расшифровке информации. Думается, этого же захочет и каждый автор, задумывающийся о том как издать свою книгу. Как это сделать? Всего лишь избегать подобных сокращений! Этот способ вполне будет соответствовать ГОСТу, в котором говорится, что подобные сокращения недопустимы, если они приводят к различному пониманию библиографической записи. Это значительно облегчит получение информации широкому слою пытливых читателей и абсолютно не скажется на стоимости издания книги.

Начало см. здесь