Примечанием называется краткое пояснение определенного места в основном тексте. Его основное отличие от комментария в том, что оно не содержит широкого толкования смысла и является действительно кратким. Печать книг, действие которых происходит в прошедших эпохах, плохо знакомых современному читателю, настоятельно необходимо снабжать примечаниями. Они нужны в первую очередь для того, чтобы текст произведения не оставался непонятым читателем, как полностью, так и частично, а иногда даже воспринятым превратно.
Это касается значительного массива литературно-художественных произведений, в том числе и русской классики. Как издать книгу Пушкина или Толстого, в которой встречаются слова, давно вышедшие из употребления? Многие ли из современных читателей, встретив в тексте слова “супонь” или “гуж”, поймут, что речь идет о лошадиной упряжке? Даже печать книг с большим количеством иллюстраций не является исключением. Подобные издания могут являть собой пример полиграфического искусства, радовать человека, взявшего их в руки, не только содержанием, но и графическим наполнением. Текст в таких книгах воспринимается ярче и эмоциональнее. Но все равно в первую очередь они предназначены для чтения. Стоимость издания книги с большим количеством иллюстраций, конечно же, будет выше, чем совсем без таковых. Но читательский интерес к литературному произведению с лихвой компенсирует все затраты.
Печать книг. Виды примечаний
Примечания могут принадлежать перу различных людей. Прежде всего – автору. Они называются авторскими. Остальные называют издательскими, но они могут быть написаны не только издателем, но и переводчиком, редактором или просто приглашенным лицом, хорошо знакомым с эпохой, которой посвящено произведение. Печать книг, в которых есть как авторские, так и издательские примечания, будет весьма удачным редакторским ходом.
Примечания могут располагаться в различных местах. Во-первых, среди строк основного текста, т. е. быть внутритекстовыми. Во-вторых, внизу полосы под основным текстом, такие называются подстрочными. В-третьих, после основного текста как всего издания, так и главы или статьи, т. е. быть затекстовыми. Как издать книгу, в которой встречаются множество иноязычных слов? Их необходимо снабдить примечаниями, которые могут быть как внутритекстовыми, так и подстрочными. Делать их затекстовыми не рекомендуется, так как для ознакомления с ними у читателя потребуется больше времени. В силу своей краткости на стоимость издания книги примечания не повлияют.