spacer
spacer border_left_top
spacer
spacer
Полиграфия
 
Адвансед солюшнз – Издание книг – вспомогательные указатели. Часть 19
spacer main_pic_first_appendix spacer
spacer

Издание книг – вспомогательные указатели. Часть 19

Издание книг. Написание имен

Быстрота поиска необходимой информации во многом зависит от написания имени. Если автор или редактор выберет правильную форму написания, путь читателя к искомой информации сократится. Если же будет выбрана неверная форма, то этот путь либо значительно удлинится, либо информация вовсе не будет найдена. Издание книг с подобным указателем нельзя назвать удачным. В некоторых ситуациях выбор правильного написания имени является довольно сложной задачей.

Согласно устоявшейся традиции на первое место выносится фамилия, а затем приводятся имя и отчество. Но для устоявшихся прозвищ делается исключение, например, «Карл Великий», «Ричард Львиное Сердце».

Отдельного внимания требует издание книг, в которых приводятся фамилии с частицами. В некоторых языках частица является частью фамилии и стоит перед ней. В других, является частью имени и ставится после фамилии. В обоих ситуациях частица перед фамилией пишется с прописной буквы, а после фамилии со строчной.

Как издать книгу, в тексте которой приводятся различные варианты имени одного и того же героя, например, только фамилия, затем прозвище и наконец имя и отчество? Каждый из этих вариантов должен быть отражен в указателе с обязательной ссылкой на все формы имени. Только так читатель сможет понять, что речь идет об одном и том же персонаже. Подобное дублирование не потребует значительного увеличения объема указателя и не увеличит стоимость издания книги.

Издание книг. Псевдонимы и сложные фамилии

Издание книг по истории и литературе часто сопровождается написанием не только имен, а и псевдонимов. Причем герой может быть более известен под псевдонимом, чем под своим именем. В такой ситуации в указателе в заголовок рубрики выносится именно псевдоним, а фамилия приводится справочно.

Двойные фамилии в указателе приводятся в той же последовательности, как они написаны в основном тексте.

Как издать книгу, в которой группа лиц обозначена одной фамилией, например, «братья Стругацкие»? Принято в заголовке рубрики ставить фамилии обоих в отдельности, а обозначение группы писать в скобках: «Стругацкий А. Н., Стругацкий Б. Н. (бр. Стругацкие)».

Выбирая между полным и сокращенным вариантами имени в указателе, следует отдавать предпочтение полному варианту независимо от того, какой приведен в основном тексте. Такое написание сделает указатель более качественным справочным инструментом. В переводных изданиях желательно рядом с именем привести написание на языке оригинала. Это не поднимет стоимость издания книги, зато позволит читателю разыскивать сведения о лице в книгах на других языках.

Начало см. здесь

         
spacer
address
spacer
border_right_top spacer
spacer border_left_bottom border_right_bottom spacer
spacer