В каждом художественном произведении, будь то детектив или любовный роман, научная фантастика или приключения, читатель следует по страницам книги вслед за фантазией автора, который манипулирует действующими лицами и фактами как фокусник в цирке. И чем большее мастерство проявляет автор, тем интереснее нам следить за похождениями главных героев. Но в других видах литературы, например, мемуарах, справочниках, путеводителях, такой метод абсолютно не приемлем. Издание книги такого типа должно стоиться по четкой схеме, которая с первых страниц будет понятна читателю. Для этого издатели прибегают к приемам логического членения текста. Давайте остановимся на некоторых из них.
Одним из самых простых приемов является новострочие, при котором каждая последующая логическая часть текста начинается с новой строки. Чаще всего он применяется в библиографических списках, списках иллюстраций и литературы. Также его можно использовать при составлении списка персоналий или хронологии. Достоинством этого приема является то, что при беглом чтении, а чаще всего дополнительные материалы в книге читаются именно так, можно пробежать глазами по первым словам каждого выделения в поисках необходимой информации.
Еще один известный всем прием – разбиение текста на абзацы. Предложения в таком абзаце связаны между собой тематически или сюжетно сильнее, чем с другими в текущей главе или разделе. Кроме этого он имеет композиционное и ритмическое значение, во многом определенное авторским стилем. Так некоторые авторы делят текст на коротенькие абзацы, всего в два-три предложения, в то время как у других он может составлять целую страницу, а то и две.
Выделения и отбивки при издании книги
Для выделения некой логической части текста могут применяться выделения полужирным шрифтом или курсивом. Такая ситуация довольно часто возникает, когда происходит издание книги справочного характера или словаря. Такие выделения позволяют акцентировать внимание читателя на основных либо дополнительных элементах текста. Привыкнув в ходе обращения к словарю к такому делению, он будет чаще, либо наоборот реже обращать на эти элементы внимание, что значительно облегчит работу со справочным материалом.
Близким по смыслу, но совершенно другим по виду выделением является отбивка текста пробельной строкой. Кусок текста с отбивкой будет бросаться в глаза не так сильно, как с полужирным выделением, но будет понятно, что автор или издатель намеренно отделили его от основного текста. Такое отделение будет и визуально комфортным, и логически понятным.
Еще один необычный прием – издание книги «перевёртыша». В ней текст можно читать как с одной, так и с другой стороны. Ярким примеров такого издания является сочетание в одном книжном блоке англо-русского и русско-английского словаря. Такое издание будет иметь два абсолютно равноценных между собой раздела. К тому же обратиться к одной книге намного проще, чем к двум разным изданиям. Это облегчит изучение и повторение слов иностранного языка как в прямом, так и в обратном переводе.